Avviso a tutti gli Hipster

No, non avete l’esclusiva sulla stanchezza né lo stress.
No, nemmeno sui pantaloni con il risvolto.
E smettetela di mangiare insalata.

blunavyforgrant:

Vogue, 2014
5

blunavyforgrant:

Vogue, 2014

for-redheads:

Kristin Kazz by Anastasia Nikitskaya
thanks for this submission squeakowl!
679

for-redheads:

Kristin Kazz by Anastasia Nikitskaya

thanks for this submission

4
Anonymous asked:
Vai all'università? Se sì che facoltà frequenti?

Si, traduzione.

INCIDENTAL COMICS
Words and Pictures by Grant Snider INCIDENTAL COMICS
Words and Pictures by Grant Snider

Quella sera nostra madre è andata al negozio e non è tornata. Mai più. Cos’è successo? Non lo so. Anche mio padre un giorno se n’era andato e non è più tornato, ma lui combatteva in guerra. Pure noi eravamo in guerra, ma eravamo bambini, non avevamo i fucili. La  gente che mio padre combatteva, i banditi, così li chiama il nostro governo, correvano dappertutto e noi scappavamo da loro come polli rincorsi da cani. Non sapevamo dove andare. Nostra madre è andata al negozio perché qualcuno le aveva detto che poteva trovare dell’olio per cucinare. Eravamo felici perché era da un sacco di tempo che non sentivamo il sapore dell’olio; forse è riuscita a prendere l’olio e qualcuno l’ha buttata a terra nel buio e le ha rubato l’olio. Forse ha incontrato i banditi. Se li incontri, ti uccidono. Erano venuti due volte nel nostro villaggio e noi eravamo scappati a nasconderci nel bush e quando se n’erano andati siamo tornati e abbiamo scoperto che si erano presi tutto; ma la terza volta non c’era più niente da prendere, niente olio, niente cibo, quindi avevano bruciato i tetti di paglia, così erano crollati. Mia madre aveva trovato dei pezzi di latta e li avevamo messi su una parte della casa. L’aspettavamo lì quella sera che non è più tornata.

Nadine Gordimer, The ultimate safari

Traduzione personale

nevver:

Specimens, Michael Mapes